Formation of Skills for Achieving the Connotation Equivalence in Teaching Future Interpreters (by Example of English Essays)

Authors

  • S. Y. Solomatina Kalashnikov ISTU

Keywords:

connotation, essay, stylistic equivalent, translation activity, communicative competence

Abstract

The article deals with the topical questions of foreign language teaching. The paper outlines the problems of formation of stylistic skills for intercultural communication. Comparative analysis of the translation of the English essays gives the opportunity to figure out how to overcome the typical difficulties associated with the stylistic aspect.

Author Biography

S. Y. Solomatina, Kalashnikov ISTU

PhD in Philology, Associate Professor

References

Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. - 1955. - № 1. - 73 с.

Fleischer W. Konnotation und Ideologiegebundenheit in ihrem Verhaltnis zu Sprachsystem und Text // Wissenschaftliche Zeitschrift (Leipzig). - 1978. - No. 5. - P. 543.

Шендельс Е. И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка). - М. : Высш. шк., 1970. - 204 с.

Fleischer W. Konnotation und Ideologiegebundenheit in ihrem Verhaltnis zu Sprachsystem und Text // Wissenschaftliche Zeitschrift (Leipzig). - 1978. - No. 5. - P. 565.

Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. - Л. : Просвещение, 1988. - 302 с.

Published

15.09.2015

How to Cite

Solomatina С. Ю. (2015). Formation of Skills for Achieving the Connotation Equivalence in Teaching Future Interpreters (by Example of English Essays). Vestnik IzhGTU Imeni M.T. Kalashnikova, 18(3), 123–125. Retrieved from https://izdat.istu.ru/index.php/vestnik/article/view/3049

Issue

Section

Articles